Skip to main content

Kural #568

Wealth· பொருள்Avoiding Terror· வெருவந்த செய்யாமை

Last reviewed:

Tamil text

இனத்தாற்றி எண்ணாத வேந்தன்

சினத்தாற்றிச் சீறின் சிறுகும் திரு

Iṉattāṟṟi eṇṇāta vēntaṉ ciṉattāṟṟic cīṟiṉ ciṟukum tiru

English translation

The prosperity of a king who does not consider his counselors and acts in anger will diminish.

Listen

Explanation

Ignoring advisors and acting from anger shrinks prosperity.

விளக்கம்

குறள் 568: அமைச்சரைக் கேட்காமல் கோபத்தில் ஆளும் அரசன் செல்வம் குறையும். "வெருவந்த செய்யாமை" அதிகாரப்படி, கோபம் அழிவைத் தரும். நல்ல ஆலோசனை கேட்டு ஆள்வது சிறந்தது.

Word meanings

  • இனத்துiṉattucounselors
  • சினத்துciṉattuanger
  • திருtiruprosperity

Loved this kural? Get the full Tamil experience.

Stay proudly Tamil — cinema, poetry, games, podcasts, and culture, for Tamils everywhere. Free forever.